Победник

Београдску тврђаву су током бројних векова градили и рушили многи, а међу њима Османлијско царство и Аусроугарска монархија.
Почетком 20. века Србија уз огромне жртве победнички завршава ратове против обе империје. Управо су те околности одредиле тврђаву за место где ће бити постављен споменик „ Победник“.На најлепшем месту у граду, изнад ушћа Саве у Дунав, он представља ново доба, доба слободе за српски народ. Будност и храброст је оличена у ратнику са соколом у једној и мачем у другој руци.Првобитно замишљен на другом месту, споменик је сплетом околности постао део београдске тврђаве.Очигледно је то била љубав на први поглед, јер их је од 1928. године, када је „Победник“ свечано откривен, немогуће замислити одвојене.
Споменик је постављен поводом прославе десетогодишњице пробоја Солунског фронта и победе Србије у ратовима од 1912. до 1918. године.Рад је вајара Ивана Мештровића(1883-1962).

Победитель

На протяжении многих веков Белградскую крепость строили и разрушали многие государства, в том числе Османская империя и Австро-Венгерская монархия.
В начале ХХ века Сербия, потерпев огромные потери, вышла победительницей из войн, которые велись против обеих империй. Именно эти обстоятельства определили крепость как место установки памятника «Победитель». Он символизирует новый век, эпоху свободы для сербского народа. Воин с соколом в одной руке и мечом в другой олицетворяет бдительность и мужество. Вначале памятник планировали установить в другом месте, но по стечению обстоятельств он стал частью Белградской крепости. Это было подобно любви с первого взгляда, так как с момента торжественного открытия памятника «Победитель» в 1928 году крепость и памятник стали неразделимы.
Памятник установлен по случаю празднования десятилетия прорыва Солунского фронта и победы Сербии в войнах 1912-1918 гг. Автор памятника - Иван Мештрович (1883-1962).

Der Sieger (Pobednik)

Die Belgrader Festung wurde über mehrere Jahrhunderte von Vielen erbaut und zerstört, unter ihnen auch vom Osmanischen Reich und der Österreichisch-Ungarischen Monarchie.
Anfang des XX. Jahrhunderts beendete Serbien unter zahlreichen Verlusten siegreich den Kampf gegen beide Imperien . Gerade diese Umstände bestimmten die Festung zu dem Ort, wo das „Pobednik“ Denkmal aufgestellt werden sollte. Es repräsentiert ein neues Zeitalter, das Zeitalter der Freiheit für das serbische Volk. Der Krieger mit dem Falken in einer, und dem Schwert in der anderen Hand, personifiziert Wachsamkeit und Tapferkeit. Ursprünglich war er für einen anderen Ort bestimmt, aber durch eine Reihe von Umständen wurde er Teil der Belgrader Festung. Offensichtlich war es Liebe auf den ersten Blick, da man sie sich, seit der „Pobednik“ im Jahr 1928 feierlich enthüllt wurde, nicht mehr getrennt vorstellen kann.
Das Denkmal wurde anlässlich der zehnten Gedenkfeier des Durchbruchs der Thessaloniki-Front und des Sieges Serbiens in den Kriegen von 1912 bis 1918 errichtet. Es ist das Werk des Bildhauers Ivan Mestrovic (1883 – 1962).

The statue of the Victor

Over centuries the Belgrade fortress was built and destroyed by many, including the Ottoman Empire and Austro-Hungarian monarchy.
With great sacrifices Serbia won the wars against both empires at the beginning of the twentieth century. These circumstances made the fortress the place where the monument of the Victor would be erected. It represents a new era of freedom for the Serbian people. Vigilance and courage are embodied in a warrior with a falcon in one hand and a sword in the other. Previously intended to be placed elsewhere, the monument has coincidently become part of the Belgrade fortress. Apparently it was love at first sight, because since 1928, when the "Victor" was officially unveiled, it is impossible to imagine them apart.
The monument was erected to celebrate the tenth anniversary of Thessalonica breakthrough and the victory of Serbia in the wars from 1912 to 1918. It is the work of the sculptor Ivan Mestrović (1883-1962).